Tuesday 6 January 2015

Como mejorar en el juego del Go

Leccion 2.
-
La terminologia basica
-
Uno de los aspectos en los que he visto que es dificil para los nuevos estudiantes y que con frecuencia suele ser dolor de cabeza incluso para estudiantes avanzados es el uso de los terminos en japones (o chino) que se usan durante la practica diaria del juego.
-
Estos terminos por lo general no se traducen ya que cuando se encuentra un equivalente a terminos como 'atari' o 'moyo', muy probablemente la palabra en nuestro idioma no sea utilizada de comun acuerdo por convencion entre todos los manuales disponibles, creando por ello confucion y discordia.
-
Es por esto que todo manual de Go suele incluir terminos de origen japones (o chino) que cuando se ven por primera vez pueden hacer muy dificil de entender al novicio el tema del cual se esta tratando.
-
Es por eso que quiero poner a disposicion del lector algunos terminos basicos que pueden ayudarle a comprender mejor los tratados tecnicos. A fin de precisar el significado de una palabra de la jerga tecnica usada por los jugadores del Go.
-
Atari: Es cuando un grupo de piedras estan en peligro de ser removidas del tablero porque solamente tienen UNA sola libertad.
-
Libertad: Son todos los puntos libres o vacantes que rodean a una piedra o grupo de ellas (cadena). Para sobrevivir en el Go al menos hay que disponer de una libertad.
-
Joseki: Son posiciones y/o disposiones preestablecidas en el tablero y que han sido largamente estudiadas por expertos y jugadores profesionales. Estas prearreglos a veces son memorizados por el estudiante. Se dice que un alumno ha avanzado en su comprension del Go cuando sabe elejir correctamente un joseki, de acuerdo con su juego en particular a fin de obtener ventaja. Algunos maestros recomiendan que el novicio no memorize joseki ya que en general al no saberlos utilizar durante un juego, en vez de mejorar lo que haria seria ayudar al rival.
-

-
Fuseki: Define todos los movimientos que se realizan al inicio de un juego. Algunas personas suelen asimilar este termino al de "apertura" en el ajedrez. 
-
Nota de advertencia: No debemos utilizar los terminos en japones a la ligera, ya que si no conocemos exactamente el significado de una palabra es mejor no usuarla ya que puede ser motivo de incertidumbre en el oyente. Es recomendable que los terminos se consulten de varias fuentes para estar seguros de que significan y cuando es conveneniente nombrarlos.
-
Proverbio del dia:
-
Primero que todo miremos las rutas de escape
-
Ir a la leccion 1            ir a la leccion 3

No comments:

Post a Comment